Saturday 26 January 2013

GACKT - Episode.0


Another lyrics. Yeah! This time not SID lyrics, but GACKT lyric. Hahaha.
I really love GACKT when he cosplay as Kamui Gakupo from Vocaloid.
And then, here is Episode.0 lyric.
------------------------------------------------------------------------------

GACKT - Episode.0 (Kamui Gakupo - Episode.0)


そう俺は夢を掴む者 野望のため刀を赤く染める
戦国の世が世であるから何を犠牲にしても天下を取る

何もかも省みずに故郷の母にも手紙書けず
己の未熟さを知り気付けば体は血に染まった

残酷な戦の痕
俺たちは敗れた人
敗者には救いさえもなく
無情に雨は降り注ぐ

墓標に夢は露と散る

遠く向こうから聴こえてくる
優しく悲しい旋律

少女が何処かで歌ってるようだ
透き通った声が響きわたる

ふと涙零れ落ちた
故郷が思い浮かんだ
歌声が俺に気付かせた
平穏が一番大切だと

もし生まれかわれるなら
この声の少女のように
歌声で人を救えるような
存在になりたいと思うんだ

今の俺がそうであるように
誰かの重荷を外せたなら 嗚呼

------------------------------------------------------------------------------

sou ore wa yume wo tsukamu mono yabou no tame katana wo akaku someru
sengoku no yo ga yo de aru kara nani wo gisei ni shite mo tenka wo toru

nanimokamo kaerimizu ni kokyou no haha ni mo tegami kakezu
onore no mijukusa wo shiri kizukeba karada wa chi ni somatta

zankoku na ikusa no ato
oretachi wa yabureta hito
haisha ni wa sukui sae mo naku
mujou ni ame wa furisosogu

bohyou ni yume wa tsuyu to chiru

tooku mukou kara kikoete kuru
yasashiku kanashii senritsu

shoujo ga dokoka de utatteru you da
sukitotta koe ga hibiki wataru

futo namida kobore ochita
furusato ga omoi ukanda
utagoe ga ore ni kizukaseta
heion ga ichiban taisetsu da to

moshi umare kawareru nara
kono koe no shoujo no you ni
utagoe de hito wo sukueru you na
sonzai ni naritai to omoun da

ima no ore ga sou de aru you ni
dareka no omoni wo hazuseta nara aa

------------------------------------------------------------------------------

Yes, I am one who seizes their dreams, I stain my sword red for my ambitions
Because this is a world of warring states, I will take the earth no matter what I have to sacrifice

I reflected on nothing, I wrote no letters even to my mother in my hometown
When I came to know my own immaturity, my body was stained in blood

The scars of a cruel battle
We are the defeated
There is not even salvation for the vanquished
The rain pours down heartlessly

Our dreams scatter as dew on our gravestones

As I head far away, the sound comes to me
A gentle, sad melody

It's like a young girl is singing somewhere
A crystal clear voice resounds

Suddenly, my tears welled up and fell
Thoughts of my hometown floated up
That voice made me realise
that peace is most important

If I can be reborn
like the girl who sang with that voice
I want to become someone
who can save people with my song

If I were able to take someone's burdens away
as mine are taken now, Ah!

------------------------------------------------------------------------------
Source
------------------------------------------------------------------------------

Saturday 27 October 2012

Kokia - たった1つの想い (Tatta hitotsu no omoi)

Kokia - たった1つの想い (Tatta hitotsu no omoi)

Ini lagunya KOKIA yang jadi Ost-nya Gunslinger Girl yang ga tau kenapa gue suka banget.
Ni yang versi huruf jepangnya, kapan-kapan kalo gue lagi ga sibuk gue aplot juga yang romaji-nya. Douzo.

たった1つの想い貫く 難しさの中で僕は
守り抜いてみせたいのさ かけがえのないものの為に 果たしたい 約束

疑問だらけの世の中 答えは見つからないまま
それでも前に進むの Why?
空へと伸びるイトスギ 真っすぐ指し示した道
今という奇跡を信じよう

夢みたいな現実 この手で変えられるものなら

たった1つの想い貫く 難しさの中で僕は
守り抜いてみせたいのさ かけがえのないものの為に
波打っている鼓動に誓うよ 燃え付きるまで走り続けよう
生きぬいてこそ 感じられる 永遠の愛しさの中 果たしたい 約束

丘の下咲くヒマワリ 眩しく広がる黄色は
希望の光を照らすよ

変えられるものなら  違った生き方あるはずと

全て懸けよう 与えられた 時間の中で輝いていたい
ただ息をしてここに居るだけ それだけなのに溢れ出す気持ち
僕には僕の幸せがある そう思えるだけでどれほど
この瞬間が 愛おしいほど 光を放ってゆくよ 

独りで進むには 長すぎる道のり 誰かがこの扉 開けないか待ってる 

たった1つの想い貫く 難しさの中で僕は
守り抜いてみせたいのさ かけがえのないものの為に
波打っている鼓動に誓うよ 燃え付きるまで走り続けよう
生きぬいてこそ 感じられる 永遠の愛しさの中 果たしたい 約束

Masih acak-acakan, gak ada romajinya pula. Editingnya menyusul deh. Hehehe.

Kalafina - I have a dream


Kalafina - I have a dream

Vocals: Kalafina (Wakana, Keiko, Hikaru)
Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Chorus: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura

=========================================

[Romaji]

kouen no benchi de waratte ita
natsu no asa
sougen ga midori ni kagayaiteta

hontou ga mienai kimi no hitomi
donna iro
kimi ga miteru sora o mitsuketakute

I have a dream
sasayaka sugite
totemo kimi ni iesou ni wa nai keredo

asa ga kuru me o kosuri
hitogomi o aruiteku
kurikaesu hibi no naka
chiisa na yume o sagashitsuzukeru

kokoro nante kitto doko ni mo nai
sore de mo
bokura o tsukutte iru nanika ga aru

yakou ressha no mado kao utsushite
shinjiteru
mezameru no wa kitto hikari no machi

I have a dream
nemurenu yoru mo mune no negai
ikutsu sutesatta ato mo

haru ga kuru kaze ga fuku
bokutachi wa aruiteku
kawaranai hibi no tame
chiisa na yume o dakishimete iru

[soltei martia
sesta i martia
kontesi miato
i siria vivia to
mia konte imartia
sesta imartia
konte imia sa
siria doche i vista to]

toki wa yuku bokutachi wa surechigai mata deau
kogoeteta fuyu no hi o kamishimete
asa ga kuru kaze ga fuku
hitogomi o aruiteku
kimi no tame boku no tame
sekai wa yume o tsumugitsuzukeru

------------------------------------------------------------------------------

[kanji]

公園のベンチで笑っていた
夏の朝
草原が緑に輝いてた

ほんとうは見えない君の瞳
どんな色?
君が見てる空を見つけたくて

I have a dream
ささやかすぎて
とても君に言えそうにはないけれど

朝が来る 目をこすり
人混みを歩いてく
繰り返す日々の中
小さな夢を探し続ける

心なんてきっと何処にも無い
それでも
僕等を作っている何かがある

夜行列車の窓 顔映して
信じてる
目覚めるのはきっと光の街

I have a dream
眠れぬ夜も
胸の願い幾つ捨て去った後も

春が来る 風が吹く
僕達は歩いてく
変わらない日々のため
小さな夢を抱きしめている

時は行く 僕達は すれ違い また出会う
凍えてた冬の日をかみしめて
朝が来る 風が吹く
人混みを歩いてく
君のため 僕のため
世界は夢を紡ぎ続ける

------------------------------------------------------------------------------

[english]

We were laughing on the park bench
that summer morning
and the grass was shining green

What color are your eyes
that don’t see the truth?
I want to find the sky you see

I have a dream
very modest
even if I can’t tell you at all

Morning comes, rubbing my eyes
I walk through the crowd
in these repeating days
I keep searching for a little dream

Surely my heart is really nowhere
even so
there is something we are making

The night train’s window reflects my face
I believe
when I wake up I’ll be in a city of light

I have a dream
even in sleepless nights
even after I abandoned my heart’s wishes so many times

Spring comes, the wind blows
we are walking
holding a little dream
for the unchanging days

Time goes, we miss each other and meet again
relecting upon the frozen day of winter
morning comes, rubbing my eyes
I walk through the crowd
for you, for me
the world keeps spinning dreams

------------------------------------------------------------------------------
Source
------------------------------------------------------------------------------

Sunday 12 August 2012

KOKIA - Hajimari

KOKIA - Hajimari

Nee futari de onaji yume wo miyou watashi wa anata no soba ni iru yo

Koremade no subete wa kyou no deai ni
Tsunagatte ita to omowaseru anata to iu sonzai ni

Toomawari shita kedo koushite deaeta

Nee korekara saki wa isshoni iyou sabishii yoru nante mou konai yo

Hajimari wo furikaeru tabi ni omou deshou
Subete no koto wa kyou he to tsunagatte

Korekara saki mo isshoni iyou sousuru koto kara umarete yuku
Futari de onaji yume wo miyou hitori ja mirenai yume kanaeyou
Te ni te wo totte mada minu asu he yukou hajimari

Mada minu asu he no hajimari

Source

SID - Ranbu no Melody

Finally, today i make new posted again. Ha! It's almost long time to blogging anymore. :P
Aaannddd... This is another SID lyrics.. Kyaaa...
-----------------------------------------------------------------------------------------------

SID - RANBU NO MELODY  (乱舞のメロディ )

shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honou

miwatasu kagiri no yami to katto o tesaguri no hibi
bokura wa make o shiranai yowasa o dakishime aruita

atarashii kiba de jidai o kizame

shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honou
mamoritai anata ni deaeru sono hi made wa
yuushu no bi yori me no mae no teki o

kokoro nai kotoba hoko saki subete o nomi komi aruita

tsukareta fushin wa jishin ni neji mage

kurushikute nigetakute maga sashita mirai wa
yume egaita bokura to tooi tokoro de
jikan nante usou nante kechi rashite hohoen da
ano koro nani mo kowaku nakattaro

shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honou
mamoritai anata ni deaeru sono hi made wa
yuushu no bi yori me no mae no teki o

itoshikute itoshikute hoka ni wa nani mo nakute
koko kara miwatashita keshiki zenbu
matomete tsurete itte ageru sa hanasanai de
zutto nari yamanu ranbu no MERODII

-----------------------------------------------------------------------------------------------

静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎

見渡す限りの闇と 葛藤 手探りの日々
僕らは 負けを知らない弱さを 抱きしめ 歩いた

新しい牙で 時代を刻め

静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
有終の美より 目の前の敵を

心ない言葉 矛先 全てを飲み込み 歩いた

疲れた不信は 自信に捻じ曲げ

苦しくて 逃げたくて 魔がさした 未来は
夢描いた僕らと 遠いところで
時間なんて 他所なんて 蹴散らして 微笑んだ
あの頃 何も怖くなかったろ?

静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
有終の美より 目の前の敵を

愛しくて 愛しくて 他には何もなくて
ここから見渡した 景色 全部
まとめて 連れていってあげるさ 離さないで
ずっと鳴り止まぬ 乱舞のメロディ

-----------------------------------------------------------------------------------------------

I quietly, quietly cut the curtains down
There's a blue flame in the dawn of awakening

In the days of doubts and uncertainty, there were only darkness and conflicts stretched before us.
We walked on, embracing a weakness of not knowing defeat

Carve out an era with new fangs

I quietly, quietly cut the curtains down
There's a blue flame in the dawn of awakening
Until the day I meet the you that I so wish to protect.
I'd rather take the enemies in front of my eyes than end in crowning glory

I took the brunt of heartless words and everything, and walked on

Twisting the distrust I'm tired of into confidence

The suffocating future that tempted me and I want to run away from
is far from what we pictured in our dreams
Kicking aside time and others, we smiled
Back then, we weren't scared of anything, right?

I quietly, quietly cut the curtains down
There's a blue flame in the dawn of awakening
Until the day I meet the you that I so wish to protect.
I'd rather take the enemies in front of my eyes than end in crowning glory

It's so lovely, it's so lovely, there's nothing else for me
I'll round up the entire scenery I viewed from here
I’ll take you to that, so please don’t let go.
The MELODY of this wild dance will never cease.
 

Source here
 

Saturday 30 April 2011

SID - chiisana shiawase

SID - chiisana shiawase
Lyric: Mao
Composer: Yuuya

3(san) ban sen no HOME (HOOMU) ni wa anata to watashi no tooi kage
sayonara tsugeru anata e to tsuguri egao de La La Bye

ekichoushizu no senpuuki KATA KATA to munashiku kubifuru
sore ga tottemo uyaramashiku watashi baka ne

kaeru bashoga aru anata dakara kitto
tsugi no eki tsuku koro wasuremasu ne

ushiro me tai ai no katachi yubiwa ho hazushita warui hito
nishibi no tsuyoi ABAATO de akiru made jyare atte

sore dake de yokatta no ni sukoshi aketa mono de
koboshita hosoi yokubari [anata no ichiban ni naremasuk ka?]

wakari kitte ta no wakatteita no kotae
sebino ni shinobaseta egao mo zenbu

chiisana shiawase oikakete kuguchi ni
chiisana shiawase miushinatte ta no

3(san) ban sen no HOME ni wa potsuri to watashi no nagai kage
sayonara subete mou inai tsuguri egao ni La La Bye