Kokia - たった1つの想い (Tatta hitotsu no omoi)
Ini lagunya KOKIA yang jadi Ost-nya Gunslinger Girl yang ga tau kenapa gue suka banget.
Ni yang versi huruf jepangnya, kapan-kapan kalo gue lagi ga sibuk gue aplot juga yang romaji-nya. Douzo.
たった1つの想い貫く 難しさの中で僕は
守り抜いてみせたいのさ かけがえのないものの為に 果たしたい 約束
疑問だらけの世の中 答えは見つからないまま
それでも前に進むの Why?
空へと伸びるイトスギ 真っすぐ指し示した道
今という奇跡を信じよう
夢みたいな現実 この手で変えられるものなら
たった1つの想い貫く 難しさの中で僕は
守り抜いてみせたいのさ かけがえのないものの為に
波打っている鼓動に誓うよ 燃え付きるまで走り続けよう
生きぬいてこそ 感じられる 永遠の愛しさの中 果たしたい 約束
丘の下咲くヒマワリ 眩しく広がる黄色は
希望の光を照らすよ
変えられるものなら 違った生き方あるはずと
全て懸けよう 与えられた 時間の中で輝いていたい
ただ息をしてここに居るだけ それだけなのに溢れ出す気持ち
僕には僕の幸せがある そう思えるだけでどれほど
この瞬間が 愛おしいほど 光を放ってゆくよ
独りで進むには 長すぎる道のり 誰かがこの扉 開けないか待ってる
たった1つの想い貫く 難しさの中で僕は
守り抜いてみせたいのさ かけがえのないものの為に
波打っている鼓動に誓うよ 燃え付きるまで走り続けよう
生きぬいてこそ 感じられる 永遠の愛しさの中 果たしたい 約束
Masih acak-acakan, gak ada romajinya pula. Editingnya menyusul deh. Hehehe.
Saturday, 27 October 2012
Kalafina - I have a dream
Kalafina - I have a dream
Vocals: Kalafina (Wakana, Keiko, Hikaru)Music: Yuki Kajiura
Lyrics: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Chorus: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura
=========================================
[Romaji]
kouen no benchi de waratte ita
natsu no asa
sougen ga midori ni kagayaiteta
hontou ga mienai kimi no hitomi
donna iro
kimi ga miteru sora o mitsuketakute
I have a dream
sasayaka sugite
totemo kimi ni iesou ni wa nai keredo
asa ga kuru me o kosuri
hitogomi o aruiteku
kurikaesu hibi no naka
chiisa na yume o sagashitsuzukeru
kokoro nante kitto doko ni mo nai
sore de mo
bokura o tsukutte iru nanika ga aru
yakou ressha no mado kao utsushite
shinjiteru
mezameru no wa kitto hikari no machi
I have a dream
nemurenu yoru mo mune no negai
ikutsu sutesatta ato mo
haru ga kuru kaze ga fuku
bokutachi wa aruiteku
kawaranai hibi no tame
chiisa na yume o dakishimete iru
[soltei martia
sesta i martia
kontesi miato
i siria vivia to
mia konte imartia
sesta imartia
konte imia sa
siria doche i vista to]
toki wa yuku bokutachi wa surechigai mata deau
kogoeteta fuyu no hi o kamishimete
asa ga kuru kaze ga fuku
hitogomi o aruiteku
kimi no tame boku no tame
sekai wa yume o tsumugitsuzukeru
------------------------------------------------------------------------------
[kanji]
公園のベンチで笑っていた
夏の朝
草原が緑に輝いてた
ほんとうは見えない君の瞳
どんな色?
君が見てる空を見つけたくて
I have a dream
ささやかすぎて
とても君に言えそうにはないけれど
朝が来る 目をこすり
人混みを歩いてく
繰り返す日々の中
小さな夢を探し続ける
心なんてきっと何処にも無い
それでも
僕等を作っている何かがある
夜行列車の窓 顔映して
信じてる
目覚めるのはきっと光の街
I have a dream
眠れぬ夜も
胸の願い幾つ捨て去った後も
春が来る 風が吹く
僕達は歩いてく
変わらない日々のため
小さな夢を抱きしめている
時は行く 僕達は すれ違い また出会う
凍えてた冬の日をかみしめて
朝が来る 風が吹く
人混みを歩いてく
君のため 僕のため
世界は夢を紡ぎ続ける
------------------------------------------------------------------------------
[english]
We were laughing on the park bench
that summer morning
and the grass was shining green
What color are your eyes
that don’t see the truth?
I want to find the sky you see
I have a dream
very modest
even if I can’t tell you at all
Morning comes, rubbing my eyes
I walk through the crowd
in these repeating days
I keep searching for a little dream
Surely my heart is really nowhere
even so
there is something we are making
The night train’s window reflects my face
I believe
when I wake up I’ll be in a city of light
I have a dream
even in sleepless nights
even after I abandoned my heart’s wishes so many times
Spring comes, the wind blows
we are walking
holding a little dream
for the unchanging days
Time goes, we miss each other and meet again
relecting upon the frozen day of winter
morning comes, rubbing my eyes
I walk through the crowd
for you, for me
the world keeps spinning dreams
sougen ga midori ni kagayaiteta
hontou ga mienai kimi no hitomi
donna iro
kimi ga miteru sora o mitsuketakute
I have a dream
sasayaka sugite
totemo kimi ni iesou ni wa nai keredo
asa ga kuru me o kosuri
hitogomi o aruiteku
kurikaesu hibi no naka
chiisa na yume o sagashitsuzukeru
kokoro nante kitto doko ni mo nai
sore de mo
bokura o tsukutte iru nanika ga aru
yakou ressha no mado kao utsushite
shinjiteru
mezameru no wa kitto hikari no machi
I have a dream
nemurenu yoru mo mune no negai
ikutsu sutesatta ato mo
haru ga kuru kaze ga fuku
bokutachi wa aruiteku
kawaranai hibi no tame
chiisa na yume o dakishimete iru
[soltei martia
sesta i martia
kontesi miato
i siria vivia to
mia konte imartia
sesta imartia
konte imia sa
siria doche i vista to]
toki wa yuku bokutachi wa surechigai mata deau
kogoeteta fuyu no hi o kamishimete
asa ga kuru kaze ga fuku
hitogomi o aruiteku
kimi no tame boku no tame
sekai wa yume o tsumugitsuzukeru
------------------------------------------------------------------------------
[kanji]
公園のベンチで笑っていた
夏の朝
草原が緑に輝いてた
ほんとうは見えない君の瞳
どんな色?
君が見てる空を見つけたくて
I have a dream
ささやかすぎて
とても君に言えそうにはないけれど
朝が来る 目をこすり
人混みを歩いてく
繰り返す日々の中
小さな夢を探し続ける
心なんてきっと何処にも無い
それでも
僕等を作っている何かがある
夜行列車の窓 顔映して
信じてる
目覚めるのはきっと光の街
I have a dream
眠れぬ夜も
胸の願い幾つ捨て去った後も
春が来る 風が吹く
僕達は歩いてく
変わらない日々のため
小さな夢を抱きしめている
時は行く 僕達は すれ違い また出会う
凍えてた冬の日をかみしめて
朝が来る 風が吹く
人混みを歩いてく
君のため 僕のため
世界は夢を紡ぎ続ける
------------------------------------------------------------------------------
[english]
We were laughing on the park bench
that summer morning
and the grass was shining green
What color are your eyes
that don’t see the truth?
I want to find the sky you see
I have a dream
very modest
even if I can’t tell you at all
Morning comes, rubbing my eyes
I walk through the crowd
in these repeating days
I keep searching for a little dream
Surely my heart is really nowhere
even so
there is something we are making
The night train’s window reflects my face
I believe
when I wake up I’ll be in a city of light
I have a dream
even in sleepless nights
even after I abandoned my heart’s wishes so many times
Spring comes, the wind blows
we are walking
holding a little dream
for the unchanging days
Time goes, we miss each other and meet again
relecting upon the frozen day of winter
morning comes, rubbing my eyes
I walk through the crowd
for you, for me
the world keeps spinning dreams
------------------------------------------------------------------------------
Source
------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------
Sunday, 12 August 2012
KOKIA - Hajimari
KOKIA - Hajimari
Nee futari de onaji yume wo miyou watashi wa anata no soba ni iru yo
Koremade no subete wa kyou no deai ni
Tsunagatte ita to omowaseru anata to iu sonzai ni
Toomawari shita kedo koushite deaeta
Nee korekara saki wa isshoni iyou sabishii yoru nante mou konai yo
Hajimari wo furikaeru tabi ni omou deshou
Subete no koto wa kyou he to tsunagatte
Korekara saki mo isshoni iyou sousuru koto kara umarete yuku
Futari de onaji yume wo miyou hitori ja mirenai yume kanaeyou
Te ni te wo totte mada minu asu he yukou hajimari
Mada minu asu he no hajimari
Source
Nee futari de onaji yume wo miyou watashi wa anata no soba ni iru yo
Koremade no subete wa kyou no deai ni
Tsunagatte ita to omowaseru anata to iu sonzai ni
Toomawari shita kedo koushite deaeta
Nee korekara saki wa isshoni iyou sabishii yoru nante mou konai yo
Hajimari wo furikaeru tabi ni omou deshou
Subete no koto wa kyou he to tsunagatte
Korekara saki mo isshoni iyou sousuru koto kara umarete yuku
Futari de onaji yume wo miyou hitori ja mirenai yume kanaeyou
Te ni te wo totte mada minu asu he yukou hajimari
Mada minu asu he no hajimari
Source
SID - Ranbu no Melody
Finally, today i make new posted again. Ha! It's almost long time to blogging anymore. :P
Aaannddd... This is another SID lyrics.. Kyaaa...
-----------------------------------------------------------------------------------------------
SID - RANBU NO MELODY (乱舞のメロディ )
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honou
miwatasu kagiri no yami to katto o tesaguri no hibi
bokura wa make o shiranai yowasa o dakishime aruita
atarashii kiba de jidai o kizame
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honou
mamoritai anata ni deaeru sono hi made wa
yuushu no bi yori me no mae no teki o
kokoro nai kotoba hoko saki subete o nomi komi aruita
tsukareta fushin wa jishin ni neji mage
kurushikute nigetakute maga sashita mirai wa
yume egaita bokura to tooi tokoro de
jikan nante usou nante kechi rashite hohoen da
ano koro nani mo kowaku nakattaro
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honou
mamoritai anata ni deaeru sono hi made wa
yuushu no bi yori me no mae no teki o
itoshikute itoshikute hoka ni wa nani mo nakute
koko kara miwatashita keshiki zenbu
matomete tsurete itte ageru sa hanasanai de
zutto nari yamanu ranbu no MERODII
-----------------------------------------------------------------------------------------------
静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
見渡す限りの闇と 葛藤 手探りの日々
僕らは 負けを知らない弱さを 抱きしめ 歩いた
新しい牙で 時代を刻め
静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
有終の美より 目の前の敵を
心ない言葉 矛先 全てを飲み込み 歩いた
疲れた不信は 自信に捻じ曲げ
苦しくて 逃げたくて 魔がさした 未来は
夢描いた僕らと 遠いところで
時間なんて 他所なんて 蹴散らして 微笑んだ
あの頃 何も怖くなかったろ?
静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
有終の美より 目の前の敵を
愛しくて 愛しくて 他には何もなくて
ここから見渡した 景色 全部
まとめて 連れていってあげるさ 離さないで
ずっと鳴り止まぬ 乱舞のメロディ
-----------------------------------------------------------------------------------------------
I quietly, quietly cut the curtains down
There's a blue flame in the dawn of awakening
In the days of doubts and uncertainty, there were only darkness and conflicts stretched before us.
We walked on, embracing a weakness of not knowing defeat
Carve out an era with new fangs
I quietly, quietly cut the curtains down
There's a blue flame in the dawn of awakening
Until the day I meet the you that I so wish to protect.
I'd rather take the enemies in front of my eyes than end in crowning glory
I took the brunt of heartless words and everything, and walked on
Twisting the distrust I'm tired of into confidence
The suffocating future that tempted me and I want to run away from
is far from what we pictured in our dreams
Kicking aside time and others, we smiled
Back then, we weren't scared of anything, right?
I quietly, quietly cut the curtains down
There's a blue flame in the dawn of awakening
Until the day I meet the you that I so wish to protect.
I'd rather take the enemies in front of my eyes than end in crowning glory
It's so lovely, it's so lovely, there's nothing else for me
I'll round up the entire scenery I viewed from here
I’ll take you to that, so please don’t let go.
The MELODY of this wild dance will never cease.
Source here
Aaannddd... This is another SID lyrics.. Kyaaa...
-----------------------------------------------------------------------------------------------
SID - RANBU NO MELODY (乱舞のメロディ )
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honou
miwatasu kagiri no yami to katto o tesaguri no hibi
bokura wa make o shiranai yowasa o dakishime aruita
atarashii kiba de jidai o kizame
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honou
mamoritai anata ni deaeru sono hi made wa
yuushu no bi yori me no mae no teki o
kokoro nai kotoba hoko saki subete o nomi komi aruita
tsukareta fushin wa jishin ni neji mage
kurushikute nigetakute maga sashita mirai wa
yume egaita bokura to tooi tokoro de
jikan nante usou nante kechi rashite hohoen da
ano koro nani mo kowaku nakattaro
shizuka ni shizuka ni maku wa kiri otoshi
kakusei no yoake ni aoi honou
mamoritai anata ni deaeru sono hi made wa
yuushu no bi yori me no mae no teki o
itoshikute itoshikute hoka ni wa nani mo nakute
koko kara miwatashita keshiki zenbu
matomete tsurete itte ageru sa hanasanai de
zutto nari yamanu ranbu no MERODII
-----------------------------------------------------------------------------------------------
静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
見渡す限りの闇と 葛藤 手探りの日々
僕らは 負けを知らない弱さを 抱きしめ 歩いた
新しい牙で 時代を刻め
静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
有終の美より 目の前の敵を
心ない言葉 矛先 全てを飲み込み 歩いた
疲れた不信は 自信に捻じ曲げ
苦しくて 逃げたくて 魔がさした 未来は
夢描いた僕らと 遠いところで
時間なんて 他所なんて 蹴散らして 微笑んだ
あの頃 何も怖くなかったろ?
静かに 静かに 幕は斬りおとし
覚醒の夜明けに 蒼い炎
「守りたいあなた」に 出会える その日までは
有終の美より 目の前の敵を
愛しくて 愛しくて 他には何もなくて
ここから見渡した 景色 全部
まとめて 連れていってあげるさ 離さないで
ずっと鳴り止まぬ 乱舞のメロディ
-----------------------------------------------------------------------------------------------
I quietly, quietly cut the curtains down
There's a blue flame in the dawn of awakening
In the days of doubts and uncertainty, there were only darkness and conflicts stretched before us.
We walked on, embracing a weakness of not knowing defeat
Carve out an era with new fangs
I quietly, quietly cut the curtains down
There's a blue flame in the dawn of awakening
Until the day I meet the you that I so wish to protect.
I'd rather take the enemies in front of my eyes than end in crowning glory
I took the brunt of heartless words and everything, and walked on
Twisting the distrust I'm tired of into confidence
The suffocating future that tempted me and I want to run away from
is far from what we pictured in our dreams
Kicking aside time and others, we smiled
Back then, we weren't scared of anything, right?
I quietly, quietly cut the curtains down
There's a blue flame in the dawn of awakening
Until the day I meet the you that I so wish to protect.
I'd rather take the enemies in front of my eyes than end in crowning glory
It's so lovely, it's so lovely, there's nothing else for me
I'll round up the entire scenery I viewed from here
I’ll take you to that, so please don’t let go.
The MELODY of this wild dance will never cease.
Source here
Subscribe to:
Posts (Atom)